Yahuchanan Eleven
1
Not long after the solstice, severe illness befell Elazar
rzola, a man “helped
rzo
by God
la.” The name is
shared by many, but given to few. Elazar had studied
a
discarded
l understandings
o of Torah’s laws and ordinances
z,
reading them as prophecies concerning the messiah
r. Elazar also had made his
home in Beit-Anyah
hyno-tyb; for it was a place that
welcomed any whose hearts were troubled on behalf of Father
hy.
Answers could be found, there. It was also the city of Miryam
mrym
and sister Marta
hfrm: that is, it was a place that
welcomed rebellion, if its intent was to invoke polish.
2 This Miryam, the sister of Elazar, is she who, not long after
these events took place, anointed Rebbe Y’shua with costly ointment
and dried his feet with her hair, in preparation for his burial.
3 When their
brother had become ill, she and sister Marta had sent Y’shua word,
saying, “Rebbe, please pay attention: he whom you love is sick.”
4 When Y’shua heard
the entreaty, he had determined that Elazar’s illness was not an
effect of spiritual failures, but had come for the glory of HaShem.
He foresaw that the Father’s hand was on Elazar to demonstrate the
victory of his gift of Life over the circumstance of natural death.
5
Now, Y’shua loved Marta and her sister and their brother Elazar, as
well.
6 And yet, when he
had learned that Elazar was ill, he calmly remained two whole days
in the same place the news first reached him;
7
But after those two days, he said to his disciples, “Let us go into the
land of Yehudah again.”
8
His disciples reminded him, “Rebbe, those of
the land of Yehudah just tried to stone you; and you want to go back
there again!?”
9
Y’shua answered, “Are there not twelve hours
in the day? If a man walks in the day, he doesn’t stumble; because
his way is open to the light of this world.
10 “But if
that same man walks in the night, he will stumble, if there is no
Light in him.”
11
After giving this teaching, he said to them, “Our friend Elazar
sleeps; but I go, that I may awake him out of sleep.”
12 Relieved, his
disciples said, “Rebbe, if he sleeps, it will do him good, speeding
his recovery!”
13
Y’shua had spoken of Elazar’s death, but the disciples thought he
meant that Elazar would recover through rest.
14 Then Y’shua told
them plainly, “Elazar is dead;
15
“And I’m glad for your sakes that I wasn’t
there when he died, because the sequence of events might help you
believe. Be that as it may be, it’s time to go to him.”
16
Then Toma
hamf,
stood. His name is usually interpreted as “impurity,” but he was
known by his fellow disciples as Didymus—the “Double-minded, the
Stumbler, the Doubter.” Speaking his mind to his fellows, he said,
“Let’s all go up to Yerushaliem! That way, we can all die
with him!”
17
Ignoring that, they made their way to
Beit-Anyah with Y’shua; and they learned that Elazar had already
laid in the grave four
d days
twmy: that is to say that the
cocoon of Elazar’s physical body had served its function as a
doorway to adjacent realms
d, which would allowed
y
Elazar, a unique reflection of Wisdom
m, to merge
w with infinity
t.
18 Now
Beit-Anyah lies close to Yerushaliem: the distance between
uncertainty and confidence in Father
hy is one of fifteen
hy measures: those of
Beit-Anyah are made whole and attain peace as they receive the gift
y
of the Life
h that is in Father
hy.
19
Many of the Yehudim had come to Marta and Miryam to comfort them
concerning the loss of their brother,
20 And Marta, as soon as she heard that Y’shua was coming, ran
to confront him; whereas Miryam stayed in the house: sitting still,
holding her peace.
21 Rushing outside, Marta sobbed as she pleaded with Y’shua,
saying, “Rebbe, if you had been here, my brother would not have
died!
22
“But I know that, even now,
whatever you ask of HaShem, he will give you.”
23 Y’shua said
to her, “Your brother will get back up. He will arise again.”
24 Marta sighed, “I
know that he will rise again in the resurrection; he will return in
perfection at the last day, but. . .”
25 Yahushua interrupted her, “I
am the resurrection and the Life. He that believes in me, though he
were dead, yet shall he live;
26
“And whosoever lives, believing in me, shall
never die! Do you believe
this?”
27 Not knowing
how else to answer him, Marta exclaimed, “Yes, rebbe! I believe that
you are HaMashiyach, the Projection of HaShem that the prophets said
should come into the world.”
28 And after she
had said this, she made her way back to Miryam inside the house; and
she whispered into her sister’s ear, saying, “The rebbe is come, and
he calls for you.”
29
As soon as she heard that Y’shua was there, Miryam took heart and
arose from where she had been sitting, so she could greet him.
30
Now Y’shua had not yet come to BeitAnyah, but was yet at the place
where Marta had greeted him.
31 And the Yehudim that had been comforting Miryam watched her
stand up and flee the house; so they followed her, speculating that
she was going to Elazar’s grave, so that she could weep; for she had
yet to betray much emotion.
32 But when Miryam had come to where Y’shua was standing and saw
him, she collapsed at his feet, confessing her complaint: “My rebbe!
If you had been here, my brother would not have not died!”
33 Y’shua measured her sorrow, therefore. And, listening to the
laments of the Yehudim that had come with her, he groaned in his
spirit because of the complexity of these troubles.
34
And he asked, “Where have you
lain
him?” They answered, “Rebbe, come see.”
35 Y’shua wept.
36
The Yehudim acknowledged, “Behold how much he loved him!”
37 Some jeered
with accusation, however, saying
“Couldn’t this man, who opened the eyes of the man born
blind? Shouldn’t he have prevented this man’s death, if he loved him
so!?”
38 Groaning within himself again, Y’shua came to the grave. It
was a hollowed-out space, and a stone lay over it.
39 Y’shua said
to them, “Take away the stone!” Marta, the sister of him that was
dead, warned Y’shua, “Rebbe, by this time he will stink! He’s been
dead four days!”
40
Y’shua scolded her, “Haven’t I said to you that, if you could
believe, you would witness the glory of HaShem?”
41 Attendants
removed the stone from the place where Elazar was buried; and Y’shua
lifted up his eyes, crying, “Father, I thank you that you have heard
me.
42 “And I know that you
always hear me; but because of the people that stand by I give
thanks, that they may believe that you have sent me.”
43 And when Y’shua
had spoken, he cried out with a loud voice, saying “Elazar! Come
forth”
44 And he that
had been dead stumbled out of the grave, bound hand and foot with
his graveclothes; and his face was bound about with a napkin. So
Y’shua instructed them, “Loose him! Let him go!”
45
When many of the Yehudim that came to comfort Miryam saw the work
Yahushua had done, they believed in him;
46 But others
made their way to the Separatists, informing them about the serious
questions Y’shua had raised.
47
The chief priests and Separatists therefore formed a council to
determine what could be done. They carefully considered what actions
might be open to them; because they had to admit that Y’shua had
shown many signs in support of his claim that he was the anointed
one.
48 They complained, “If we allow this man to have his way,
everybody will believe on him, and the Romans will come and jail our
leaders, scattering the entire nation!”
49
And Quaifah
hapq, whose name is interpreted as “focus,” because his job
was to shrink down any issues under discussion, in order to arrive
at their essential elements. He was high priest at the time; and he
agreed with the Separatists, saying to all that were gathered about,
“You know nothing at all;
50 “Nor do you consider that it is expedient for us, as a
people, that one man should die, so that Rome will not destroy the
nation and disperse its remnant across the face of the Earth!”
51 And this, he spoke not
of himself. Serving as high priest in this time of turmoil, he
unwittingly prophesied that Y’shua would die to preserve the nation:
52 And not the nation of the Yehudim only, but for the dispersed
of Y’sharAL, as well; for by his death, the tribes of Y’sharAL—both
those of Yerushaliem and those scattered abroad—would again be
gathered together and reunited as One.
53 From that
day on, they began, seriously and with purpose, to formulate
strategies that would lead to his death.
54 Y’shua therefore no longer walked openly among the Yehudim.
Leaving Yerushaliem, he went from there to a country near the
desert, where he took lodging in a city called Efrayim
myrpa, which is interpreted as “double
harvest”; and there, he and the disciples stayed for a short while.
55
Not many days after, Pesach of the Yehudim
was, again, close at hand: and many of Efrayim were leaving the town
to make their way to Yerushaliem, in order to purify themselves in
preparation for Passover.
56 Everyone
in Yerushaliem was expecting Y’shua; and the people of the city
gossiped openly among themselves as they stood in the temple, asking
each other whether they thought the rebbe might come to the feast.
57 It was a matter of some interest, because both the chief
priests and the Separatists had issued orders that, if any man knew
where Y’shua might be found, he should speak up and make it known,
so that they could capture him.