Yahuchanan 18

 

1 When Y’shua had spoken these words, he went forth with the disciples; and at the edge of dark, they crossed the brook called Kidron nwrdq, which represents the sanctified q heart d, in which HaMashiyach r is wed w to the Sons of Man n. And beyond Kidron, they came to a garden, into which Y’shua entered, along with his disciples. 

2 And Yehudah K’riot, who failed him, also knew the place: for Y’shua had often spent time there, conversing with the disciples. 

3 As they now talked, Yehudah came to the garden in the company of a band of men that included officers from the chief priests and Separatists. They burst noisily into the garden, carrying lanterns, torches, and weapons. 

4 Knowing all things that should come upon him, Y’shua stood to greet the men, asking them who they were hunting.

5 They called out, as though threatening him, “Y’shua, of Natzeret!” Maintaining peace in his soul, Rebbe Y’shua answered them, “I am he.” And Yehudah, who had betrayed him, stood with them. 

6 The moment Yahushua told the men who he was, they fell back in disarray, some of them falling to the ground; for they feared this man’s capabilities. 

7 But turning their confusion against them, and  thereby blunting the thrust of the confrontation, Y’shua again asked them whom they sought; and with less belligerence, they again answered, “Y’shua of Natzeret.” 

8 Y’shua spoke up, “I’ve told you that I am he. If I’m the one for whom you’ve come, let these men go their way.”

9                    These words came to him, so that the teaching might be fulfilled, which says, “Of them which you gave me, I have lost none.”

10                Then Shimon Kepa, having brought a sword, drew it from its sheath and struck the servant of the hight priest, cutting off his right ear. The servant’s name was Maleck, as spoken in its derisive sense, meaning “of no importance.”

11 Rebbe Y’shua warned Petros, “Put your sword into its sheath: the cup my Father has given me, shall I not drink it?” 

12 Then the men, with the captain and officers of the Yehudim, took Y’shua into custody; and when they had bound his hands, 

13                “They led him away first to Anan nno, a “shadowy” figure with great power. A careful man with secret o and perverse n desires n, Anan was the father-in-law of diminutive Qaifa apq. Serving as high priest that same year, his priesthood q was vulnerable p to interference from outside interests a. 

14                And yet, as high priest, Qaifa was the man who had given counsel to the Yehudim, saying that it was expedient that one man should die for the people.
15
When they led Y’shua away from the garden, Kepa—Shimon Petros—followed; and so did another disciple. The other who followed was known by the high priest; and he went into the courtyard of the high priest, along with Y’shua. 

16 Petros did not go in, however. He waited outside, standing near the door. The disciple who was known to the high priest soon came and spoke to the young woman who watched over the door; and, together, they ushered Petros into the receiving area. 

17 Then the damsel that kept the door coyly asked Petros, “Aren’t you one of this man’s disciples, also?” He said, “I am not.” 

18 And various servants and officers stood in the receiving area, also. They had made a fire of coals; for it was cold, and they were warming themselves. After awhile, Petros moved in among them to warm himself, also. 

 

19 Inside, the high priest then questioned Y’shua about his disciples and his doctrine. 

20 Y’shua gave answer: “I spoke openly to everybody. I always taught openly, in the shul and in the temple: in places where the Yehudim are always found. In secret, I have said nothing! 

21 “Why do you ask me? Ask those who heard me what I’ve said to them. Look! Many witnesses know what I said.”
22
And when he had said this, one of the officers that stood by struck Y’shua with the palm of his hand, saying, “Is this the way you answer the high priest?
23
Y’shua answered him, “If I have spoken with disrespect, bear witness of the evil; but I have spoken well. Why, then, do you strike me?”
24
Now, it was Anan, the sorcerer, who had ordered Y’shua to be bound and delivered unto Qaifa.
25
And Shimon Kepa stood by the fire, warming himself. Presently, the men with whom Petros was standing confronted him, demanding of him, “Aren’t you, also, one of his disciples?” Petros denied it, saying, “I am not.”
26 One of the servants, a kinsman of the man whose ear Petros had cut off, turned the dagger, demanding of Kepa, “Didn’t I see you in the garden with him?” 

27 Petros denied it for the third time; and, immediately, the cock crew.

 

28 Early in the morning, they led Y’shua from Qaifa to the Roman hall of judgment. They wouldn’t, themselves, go into the judgment hall, lest they should be defiled; for they intended to remain pure for Pesach, so that they could eat the seder. 

29 Pilate went out to meet with them, therefore, and he asked, “What is the accusation you bring against this man?”
30
They blustered, “If he were not a malefactor, we wouldn’t have brought him to you!”

31 Pilate denied their petition, saying, “Well then, you must take charge of him, if he is to be judged according to your law.” Offering as excuse for bringing Y’shua before Pilate, the Yehudim reminded him, in their duplicity, “It isn’t lawful for the Yehudim to put any man to death.” 

32   Their ploy prepared the way for the saying of Y’shua to be fulfilled, because the  change of venu would signify the manner of his death; for the Romans crucified men judged to be deserving of death. 

33 Pilate returned to the judgment hall, therefore, where he questioned Y’shua,

asking him, “Are you the king of the Yehudim?”

34 Y’shua answered, “Do you ask this of yourself, or did others have you ask?”
35
Pilate answered, “Am I of Yehudah? Your own nation and its chief priests have delivered you to me. What have you done!?”

36 Y’shua answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, then my servants would fight, preventing my delivery to the Yehudim: but, as for now, my kingdom is not based here.” 

37 Pilate pressed him, “You are a king then?” Yahushua answered, “You say that I’m a king. I was born to this end; but for this cause came I into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone that is of the truth hears my voice.”

38 Growing bored, Pilate asked of him, “What is truth!?” And when he had said this, Pilate went out again unto the Yehudim and said to them, “I find no fault in him at all!

39 “But you have a custom: that I should release to you one prisoner at passover. Would you prefer that I should release unto you this ‘king’ of the Yehudim?” 
40
Then they all cried out, saying, “Not this man, but Barabbas!” Barabbas was a robber.

      Chapters      
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
sitemap Font bookmenu