Yahuchanan
18
1 When Y’shua had spoken these words, he went forth with the disciples; and at the edge of dark, they crossed the brook called Kidron nwrdq, which represents the sanctified q heart d, in which HaMashiyach r is wed w to the Sons of Man n. And beyond Kidron, they came to a garden, into which Y’shua entered, along with his disciples. 2 And Yehudah
K’riot, who failed him, also knew the place: for Y’shua had often
spent time there, conversing with the disciples.
3 As they now talked, Yehudah came to the garden in the company of a band of men that included officers from the chief priests and Separatists. They burst noisily into the garden, carrying lanterns, torches, and weapons. 4 Knowing all things that should come upon him, Y’shua stood to greet the men, asking them who they were hunting. 5 They called out, as though threatening him, “Y’shua, of Natzeret!” Maintaining peace in his soul, Rebbe Y’shua answered them, “I am he.” And Yehudah, who had betrayed him, stood with them. 6 The moment Yahushua told the men who he was, they fell back in disarray, some of them falling to the ground; for they feared this man’s capabilities. 7 But turning their confusion against them, and thereby blunting the thrust of the confrontation, Y’shua again asked them whom they sought; and with less belligerence, they again answered, “Y’shua of Natzeret.” 8 Y’shua spoke up,
“I’ve told you that I am he. If I’m the one for whom you’ve come,
let these men go their way.”
9
These words came to him, so that the
teaching might be fulfilled, which says, “Of them which you gave me,
I have lost none.” 10 Then Shimon Kepa, having brought a sword, drew it from its sheath and struck the servant of the hight priest, cutting off his right ear. The servant’s name was Maleck, as spoken in its derisive sense, meaning “of no importance.” 11 Rebbe Y’shua warned Petros, “Put your sword into its sheath: the cup my Father has given me, shall I not drink it?” 12 Then the men,
with the captain and officers of the Yehudim, took Y’shua into
custody; and when they had bound his hands,
13
“They led him away first to Anan
nno, a “shadowy” figure with great power. A careful man with
secret
o and perverse
n desires
n, Anan was the father-in-law
of diminutive Qaifa
apq. Serving as high priest that same
year, his priesthood
q was vulnerable
p to
interference from outside interests
a.
14
And yet, as high priest, Qaifa was the
man who had given counsel to the Yehudim, saying that it was
expedient that one man should die for the people.
16
Petros did not go in, however. He waited
outside, standing near the door. The disciple who was known to the
high priest soon came and spoke to the young woman who watched over
the door; and, together, they ushered Petros into the receiving
area.
17
Then the damsel that kept the door coyly
asked Petros, “Aren’t you one of this man’s disciples, also?” He
said, “I am not.”
18
And various servants and officers stood in
the receiving area, also. They had made a fire of coals; for it was
cold, and they were warming themselves. After awhile, Petros moved
in among them to warm himself, also.
19
Inside, the high priest then questioned
Y’shua about his disciples and his doctrine.
20
Y’shua gave answer: “I spoke openly to
everybody. I always taught
openly, in the shul and in the temple: in places where the Yehudim
are always found. In secret, I have said nothing!
21
“Why do you ask
me? Ask those who
heard me what I’ve said to them. Look! Many witnesses know what I
said.”
27
Petros denied it for the third time; and,
immediately, the cock crew.
28
Early in the morning, they led Y’shua from
Qaifa to the Roman hall of judgment. They wouldn’t, themselves, go
into the judgment hall, lest they should be defiled; for they
intended to remain pure for Pesach, so that they could eat the
seder.
29
Pilate went out to meet with them,
therefore, and he asked, “What is the accusation you bring against
this man?”
31
Pilate denied their petition, saying, “Well
then, you must take charge of him, if he is to be judged according
to your law.” Offering as excuse for bringing Y’shua before Pilate,
the Yehudim reminded him, in their duplicity, “It isn’t lawful for
the Yehudim to put any man to death.”
32
Their ploy prepared the way for the saying
of Y’shua to be fulfilled, because the
change of venu would signify the manner of his death; for the
Romans crucified men judged to be deserving of death.
33
Pilate returned to the judgment hall,
therefore, where he questioned Y’shua, asking him, “Are you the king of the Yehudim?”
34
Y’shua answered, “Do you ask this of
yourself, or did others have you ask?”
36
Y’shua answered, “My kingdom is not of this
world. If my kingdom were of this world, then my servants would
fight, preventing my delivery to the Yehudim: but, as for now, my
kingdom is not based here.”
37
Pilate pressed him, “You
are a king then?” Yahushua
answered, “You say that I’m a king. I was born to this end; but for
this cause came I into the world, that I should bear witness to the
truth. Everyone that is of the truth hears my voice.”
38
Growing bored, Pilate asked of him, “What is
truth!?” And when he had said this, Pilate went out again unto the
Yehudim and said to them, “I find no fault in him at
all!
39
“But you have a custom: that I should
release to you one prisoner at passover. Would you prefer that I
should release unto you this ‘king’ of the Yehudim?”
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|